Silently, like thoughts that come and go, the snowflakes fall, each one a gem.
雪落无声,一如来去无声的思绪,每一片都是珍宝。
Some time ago, a man punished his 3-year-old daughter for wasting a roll of gold wrapping paper. Money was tight and he became infuriated when the child tried to decorate a box to put under the Christmas tree.
Nevertheless, the little girl brought the gift to her father the next morning and said, "This is for you, Daddy."
The man became embarrassed by his overreaction earlier, but his rage continue when he saw that the box was empty. He yelled at her: "Don't you know, when you give someone a present, there is supposed to be something inside?"
The little girl looked up at him with tears in her eyes and cried:
"Oh, Daddy, it's not empty at all. I blew kisses into the box. They're all for you, Daddy."
The father was crushed. He put his arms around his little girl, and he begged for her forgiveness.
Only a short time later, an accident took the life of the child.
Her father kept the gold box by his bed for many years and, whenever he was discouraged, he would take out an imaginary kiss and remember the love of the child who had put it there.
译文:
从前,有一个父亲因为他3岁的女儿浪费了一卷金色的包装纸而惩罚了她。家里本来就十分拮据,他的女儿却想要用包装纸装饰一个装礼物的盒子,然后放到圣诞树下,他因此勃然大怒。
尽管自己被爸爸责罚,小女孩第二天早上还是把礼物送给了她爸爸,“爸爸,这是送给你的礼物。”
小女孩的爸爸为自己昨天的过分反应感到很惭愧,然而当他看到盒子是空的时候,他又继续发脾气。他对她大喊道:“难道你不知道,当你送别人礼物时,里面应该有东西吗?”
小女孩抬起头看着他,眼里满是泪水,哭了起来,口里还念道:
“哦,爸爸,它不是空的。我把我的吻装进盒子里了,它们都是给你的,爸爸。”
小女孩的爸爸被深深感动了。他搂着小女孩,请求她的原谅。
不久之后,一场意外夺走了小女孩的生命。
这个父亲多年来一直把那个金色的盒子放在床边,每当他灰心沮丧时,他就会拿出其中一个想象的吻,并想起小女孩放在里面的爱。
Moral of the story 小哲理:
Love is the most precious gift in the world.
爱,是世界上最珍贵的礼物。
友情推荐
公众号:地道英语说
作者是生活在加拿大的华人,公众号里会介绍一些老外的地道英语表达。
涨一点知识,多一些机会。扫码扫起来!
·END·
查单词 · 学发音 · 看故事