咳咳,中文版
科恩全球论坛的站长Jarkko在科恩事务管理人Robert Kory的允许下,发布了 The Flame(暂译《火焰》)非英语各种版本的上市时间表。
其中对于说中文的咱们,最关心的中文版上市时间和出版商信息都已公布了。
简体中文/英语双语对照版
上市时间:2019年末
出版商:中信出版集团(CITIC)
咱公众号里后台的消息灵通人士早早就给站长通报了这信息,但是呢,站长只能闷着乐,不能说。鉴于官方已经发布信息了,站长终于可以写出来了。哈哈,舒畅!
《火焰》的全球上市日期是2018年10月2日,那么中文版为何上市这么晚呢?要等一年多?
因为要翻译啊!能一年多翻译明白了这本重量级的作品,不容易啊!
站长写这个公号是深有体会的,能翻译明白了老爷子的作品是件很耗神的事儿。语言、宗教、信仰、历史以及对(美国上世纪60年代以来影响至今的)主流摇滚乐的惯性理解,都是影响我们更好理解科恩诗与歌的障碍。比如本站极少推送深度长文,才疏学浅是主要原因,其次是因为要查和要勘的资料实在太多了,总不能臆想和胡诌吧。
站长每次推送的长文是这一堆文字影音资料的精挑细选和考证
左边的繁体中文版《渴望之书》据说已经绝版
几年前,《渴望之书》简体中文版上市,不久就有了众所周知的“翻译问题”。《渴望之书》的中文译本,站长最早看到的是繁体中文版,国立中正文化中心出版,集众人之力翻译科恩的作品。目前在X宝已寻觅不见。在有限的比对下,繁体版的确实好些。可能集众人之力是个相对稳妥的办法。
站长是在有限的英语能力下尽量多看老爷子的原版。虽然也收有译本,但看的确实少,希望以后能抽出时间再看看译本的情况。
这次《火焰》简体中文版的译者,据说还在确认中。希望一年多以后的中文版能给大家带来好的阅读体验。期待!
Leonard Cohen
和这世间的纷纷扰扰
科恩官网收录的唯一中文乐迷站
2017年10月9日
2018年2月2日
2018年2月3日
2018年6月7日
2018年8月8日
2018年8月21日
2018年8月30日